back to NFLRC NetWork #6


Auerbach, E. R. (1993). Reexamining English Only in the ESL classroom. TESOL Quarterly, 27, 9-32.
Bachman, L. (1990). Fundamental considerations in language testing. Oxford: Oxford University Press.
Bardovi-Harlig, K. (1996). Pragmatics and language teaching: Bringing pragmatics and pedagogy together. In L. F. Bouton (Ed.), Pragmatics and language learning Vol. 7 (pp. 21-39). Urbana, IL: University of Illinois at Urbana-Champaign.
Bardovi-Harlig, K., & Dörnyei, Z. (1997). Pragmatic awareness and instructed L2 learning: An empirical investigation. Paper presented at the AAAL 1997 Conference, Orlando, March.
Bardovi-Harlig, K., & Hartford, B. S. (1990). Congruence in native and nonnative conversations: Status balance in the academic advising session. Language Learning, 40, 467-501.
Bardovi-Harlig, K., & Hartford, B. (1993). Learning the rules of academic talk: A longitudinal study of pragmatic development. Studies in Second Language Acquisition, 15, 279-304.
Bardovi-Harlig, K., Hartford, B.A.S., Mahan-Taylor, R., Morgan, M. J., & Reynolds, D.W. (1991). Developing pragmatic awareness: Closing the conversation. ELT Journal, 45, 4-15.
Beebe, L. M., & Cummings, M. C. (1996). Natural speech act data versus written questionnaire data: How data collection method affects speech act performance. In S. M. Gass & J. Neu (Hg.), Speech acts across cultures (pp. 65-86). Berlin: Mouton de Gruyter. (Original version 1985).
Beebe, L. M., Takahashi, T., & Uliss-Weltz, R.(1990). Pragmatic transfer in ESL refusals. In R. C. Scarcella, E. Andersen, & S. D. Krashen (Eds.), Developing communicative competence in a second language (55-73). New York: Newbury House.
Bialystok, E. (1993). Symbolic representation and attentional control in pragmatic competence. In G. Kasper & S. Blum-Kulka (Eds.), Interlanguage pragmatics (pp. 43-59). New York: Oxford University Press.
Billmyer, K. (1990). "I really like your lifestyle": ESL learners learning how to compliment. Penn Working Papers in Educational Linguistics, 6:2, 31-48.
Blum-Kulka, S. (1991). Interlanguage pragmatics: The case of requests. In R. Phillipson, E. Kellerman, L. Selinker, M. Sharwood Smith, & M. Swain (Eds.), Foreign/ second language pedagogy research (pp. 255-272). Clevedon, UK: Multilingual Matters.
Blum-Kulka, S. & House, J. (1989). Cross-cultural and situational variation in requestive behavior in five languages. In S. Blum-Kulka, J. House, & G. Kasper (Eds.), Cross-cultural pragmatics (pp. 123-154). Norwood, NJ: Ablex
Blum-Kulka, S., House, J., & Kasper, G. (Eds.). (1989). Cross-cultural pragmatics: Requests and apologies. Norwood, NJ: Ablex.
Blum-Kulka, S., & Olshtain, E. (1986). Too many words: Length of utterance and pragmatic failure. Studies in Second Language Acquisition, 8, 47-61.
Bouton, L. (1988). A cross-cultural study of ability to interpret implicatures in English. World Englishes, 17, 183-196.
Bouton, L. F. (1994). Conversational implicature in the second language: Learned slowly when not deliberately taught. Journal of Pragmatics, 22, 157-67.
Brown, P. & Levinson, S. (1987). Politeness: Some universals in language usage. Cambridge: Cambridge University Press.
Brown, R., & Gilman, A. (1989). Politeness theory and Shakespeare's four major tragedies. Language in Society, 18, 159-212.
Canale, M., & Swain, M. (1980). Theoretical bases of communicative approaches to second language teaching and testing. Applied Linguistics, 1, 1-47.
Carrell, P. L. (1979). Indirect speech acts in ESL: Indirect answers. In C. A. Yorio, K. Perkins, & J. Schachter (Eds.), On TESOL '79 (pp. 297-307). Washington, D.C.: TESOL.
Chaudron, C. (1988). Second language classrooms. Cambridge: Cambridge University Press.
Cohen, A. (1997). In search of pragmatic competence: Insights from intensive study of Japanese. Paper presented at ESL Lecture Series, University of Hawai`i, February.
Coulmas, F. (Ed.). (1981). Conversational routine. The Hague: Mouton.
Coupland, N., Wiemann, J.M., & Giles, H. (1991). Talk as "problem" and communication as "miscommunication": An integrative analysis. In N. Coupland, H. Giles, & J.M. Wiemann (Eds.), "Miscommunication" and problematic talk (pp. 1-17). Newbury Park: Sage.
Crystal, D. (1985). A dictionary of linguistics and phonetics. 2nd. edition. Oxford: Blackwell.
Crookall, D., & Oxford, R. (Eds.) (1990). Simulation, gaming, and language learning. New York: Newbury House.
Crookall, D., & Saunders, D. (Eds.) (1988). Communication and simulation. Clevedon, UK: Multilingual Matters.
Crookes, G., & Gass, S.M. (Eds.) (1993a). Tasks and language learning. Clevedon, UK: Multilingual Matters.
Crookes, G., & Gass, S.M. (Eds.) (1993b). Tasks in a pedagogical context. Clevedon, UK: Multilingual Matters.
Eisenstein, M., & Bodman, J. (1993). Expressing gratitude in American English. In G. Kasper & S. Blum-Kulka (Eds.), Interlanguage pragmatics (pp. 64-81). New York: Oxford University Press.
Elbeshausen, H., & Wagner, J. (1985). Kontrastiver Alltag - Die Rolle von Alltagsbegriffen in der interkulturellen Kommunikation. In J. Rehbein (Ed.), Interkulturelle Kommunikation (pp. 42-59). Tübingen: Narr.
Ellis, R. (1990). Instructed second language acquisition. Oxford: Blackwell.
Færch, C.,& Kasper, G. (1989). Internal and external modification in interlanguage request realization. In S. Blum-Kulka, J. House, & G. Kasper (Eds.), Cross-cultural pragmatics (pp. 221-247). Norwood, N. J.: Ablex.
Fraser, B. (1990).Perspectives on politeness. Journal of Pragmatics, 14, 219-236.
Fukushima, S. (1990). Offers and requests: Performance by Japanese learners of English. World Englishes, 9, 317-325.
Giles, H., Coupland, J., & Coupland, N. (Eds.). (1991). Contexts of accommodation. Cambridge: Cambridge University Press.
House, J. (1996). Developing pragmatic fluency in English as a foreign language: Routines and metapragmatic awareness. Studies in Second Language Acquisition, 18, 225-252.
House, J. & Kasper, G. (1981). Zur Rolle der Kogni-tion in Kommunikationskursen. Die Neueren Sprachen, 80, 42-55.
House, J., & Kasper, G. (1987). Interlanguage pragmatics: Requesting in a foreign language. In W. Lörscher & R. Schulze (Eds.), Perspectives on language in performance. Festschrift for Werner Hüllen (pp. 1250-1288). Tübingen: Narr.
Johnston, B., Kasper, G., & Ross, S. (1994). Effect of rejoinders in production questionnaires. University of Hawai`i Working Papers in ESL, Vol. 13. No. 1, 121-143.
Kasper, G. (1981). Pragmatische Aspekte in der Interimsprache. Tübingen: Narr.
Kasper, G. (1989). Interactive procedures in interlanguage discourse. In W. Oleksy (Ed.), Contrastive pragmatics (pp. 189-229). Amsterdam: Benjamins.
Kasper, G. (1992). Pragmatic transfer. Second Language Research, 8, 203-231.
Kasper, G. (1995). Wessen Pragmatik? Für eine Neubestimmung fremdsprachlicher Handlungskompetenz. Zeitschrift für Fremdsprachenforschung, 6, 1-25. Kasper, G., & Schmidt, R. (1996). Developmental issues in interlanguage pragmatics. Studies in Second Language Acquisition, 18, 149-169.
Kitao, K. (1990). A study of Japanese and American perceptions of politeness in requests. Doshida Studies in English, 50, 178-210.
Koike, D. A. (1989). Pragmatic competence and adult L2 acquisition: Speech acts in interlanguage. Modern Language Journal, 73, 79-89.
Kubota, M. (1995). Teachability of conversational implicature to Japanese EFL learners. IRLT Bulletin, 9. Tokyo: The Institute for Research in Language Teaching, 35-67.
Leech, G. (1983). Principles of pragmatics. London: Longman.
Lörscher, W. (1986). Conversational structures in the foreign language classroom. In G. Kasper (Ed.), Learning, teaching and communication in the foreign language classroom (pp. 11-22). Århus: Aarhus University Press.
Lörscher, W., & Schulze, R. (1988). On polite speaking and foreign language classroom discourse. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 26, 183-199.
Long, M. H., Adams, L., McLean, M., & Castaños, F. (1976). Doing things with words - Verbal interaction in lockstep and small group classroom situations. In Brown, H.D., Yorio, C. A., & Crymes, R. H. (Eds.), Teaching and learning English as a second language: Trends in research and practice (pp. 137-153). Washington, DC: TESOL.
Mir, M. (1995). The perception of social context in request performance. In L.F. Bouton & Y. Kachru (Eds.), Pragmatics and language learning monograph series, Vol. 6 (pp. 105-120). Urbana, IL: University of Illinois at Urbana-Champaign.
Morrow, C. K. (1996). The pragmatic effects of instruction on ESL learners' production of complaint and refusal speech acts. Unpublished PhD dissertation, State University of New York at Buffalo.
Müller, B. D. (1981). Bedeutungserwerb - ein Lernprozess in Etappen. In B.D. Müller (Ed.), Konfrontative Semantik (pp. 113-154). Weil der Stadt: Lexika.
Myers-Scotton, C. (1993). Social motivations for codeswitching. Oxford: Clarendon.
Myers-Scotton, C., & Bernstein, J. (1988). Natural conversation as a model for textbook dialogue. Applied Linguistics, 9, 372-384.
Nattinger, J. R. & DeCarrico, J. S. (1992). Lexical phrases and language teaching. Oxford: Oxford University Press.
Nunan, D. (1989). Designing tasks for the communicative classroom. Cambridge: Cambridge University Press.
Olshtain, E. (1989). Apologies across languages. In S. Blum-Kulka, J. House, & G. Kasper (Eds.), Cross-cultural pragmatics (pp. 155-173). Norwood, NJ: Ablex.
Olshtain, E., & Cohen, A.D. (1990). The learning of complex speech act behavior. TESL Canada Journal, 7, 45-65.
Olshtain, E., & Cohen, A.D. (1991). Teaching speech act behavior to nonnative speakers. In M. Celce-Murcia (Ed.), Teaching English as a second or foreign language (pp. 154-165. Boston, MA: Heinle & Heinle.
Peirce, B. N. (1995). Social identity, investment, and language learning. TESOL Quarterly, 29, 9-31.
Piirainen-Marsh, A. (1995). Face in second language conversation. Jyväskylä: University of Jyväskylä.
Rintell, E., & Mitchell, C. J. (1989). Studying requests and apologies: An inquiry into method. In S. Blum-Kulka, J. House, & G. Kasper (Eds.), Cross-cultural pragmatics (pp. 248-272). Norwood, N.J.: Ablex.
Robinson, M. A. (1992). Introspective methodology in interlanguage pragmatics research. In G. Kasper (Ed.), Pragmatics of Japanese as native and target language. Technical Report # 3 (pp. 27-82), Second Language Teaching & Curriculum Center, University of Hawai`i at Manoa.
Rose, K. R. (1994). Pragmatic consciousness-raising in an EFL context. In L.F. Bouton & Y. Kachru (Eds.), Pragmatics and language learning monograph series, Vol. 5 (pp. 52-63). Urbana, IL: University of Illinois at Urbana-Champaign.
Rose, K. R. (1997). Pragmatics in the classroom: Theoretical concerns and practical possibilities. In L.F. Bouton (Ed.), Pragmatics and language learning Vol. 8 Urbana, IL: University of Illinois at Urbana-Champaign.
Sacks, H. (1995). Lectures on conversation. Oxford: Blackwell.
Sanford, A. J., & Garrod, S. C. (1981). Understanding written language. Chichester, NY: Wiley.
Savignon, S. (1991). Communicative language teaching: State of the art. TESOL Quarterly, 25, 261-277.
Schmidt, R. (1993). Consciousness, learning and interlanguage pragmatics. In G. Kasper & S. Blum-Kulka (Eds.), Interlanguage pragmatics (pp. 21-42). New York: Oxford University Press.
Siegal, M. (1996). The role of learner subjectivity in second language sociolinguistic competency: Western women learning Japanese. Applied Linguistics, 17, 356-382.
Takahashi, T., & Beebe, L. M. (1993). Cross-linguistic influence in the speech act of correction. In G. Kasper & S. Blum-Kulka (Eds.), Interlanguage pragmatics (pp. 138-157). New York: Oxford University Press.
Takahashi, S., & DuFon, M. A. (1989). Cross-linguistic influence in indirectness: The case of English directives performed by native Japanese speakers. Unpublished manuscript, Department of English as a Second Language, University of Hawai`i at Manoa (ERIC Document Reproduction Service No. ED 370 439)
Tanaka, N. (1988). Politeness: Some problems for Japanese speakers of English. JALT Journal, 9, 81-102.
Tateyama, Y., Kasper, G., Mui, L., Tay, H., & Thananart, O., (1997). Explicit and implicit teaching of pragmatics routines. In L. Bouton (Ed.), Pragmatics and language learning, Vol. 8. Urbana, IL: University of Illinois at Urbana-Champaign.
Thomas, J. (1983). Cross-cultural pragmatic failure. Applied Linguistics, 4, 91-112.
von Glaserfeld, E. (1995). A constructivist approach to teaching. In L. P. Steffe & J. Gale (Eds.), Constructivism in education (pp. 3-15). Hillsdale, NJ: Erlbaum.
Wildner-Bassett, M. (1984). Improving pragmatic aspects of learners' interlanguage. Tübingen: Narr.
Wildner-Bassett, M. (1986). Teaching 'polite noises': Improving advanced adult learners' repertoire of gambits. In G. Kasper (Ed.), Learning, teaching and communication in the foreign language classroom (pp. 163-178). Århus: Aarhus University Press.
Wildner-Bassett, M. (1994). Intercultural pragmatics and proficiency: 'Polite' noises for cultural appropriateness. International Review of Applied Linguistics, 32, 3-17.
Wolfson, N. (1989). Perspectives: Sociolinguistics and TESOL. New York: Newbury House.
Yule, G. (1996). Pragmatics. Oxford: Oxford University Press.
Yule, G. (in press). Referential communication tasks. Hillsdale, NJ: Erlbaum.
back to NFLRC NetWork #6

National Foreign Language Resource Center Homepage